La Traducción Jurada del Certificado de Transmisión de Participaciones

By Dalila Segador

Head of Official Translations

La traducción jurada a español del certificado de transmisión de participaciones será necesaria si los cónyuges se van a divorciar en el Reino Unido pero tienen una propiedad en España que está a nombre de una sociedad. Puede ser que los cónyuges sean los administradores de la sociedad. El Mandato Transaccional ordenará la distribución de la propiedad y las participaciones de la sociedad entre los cónyuges. La traducción jurada a español del Mandato Transaccional también será necesaria.

El documento inglés es muy diferente del equivalente español. En España, las partes tendrán que firmar una Escritura ante un Notario. En el Reino Unido, el cesionista firmará el Certificado que indicará:

  • Los datos del Cesionista
  • Los datos de la persona a quien se transmite el título
  • El número o cantidad de participaciones

El Cesionista es la única parte que tiene que firmar el Certificado el cual no tiene que firmarse delante de un Notario.

Para obtener más información y saber cómo podemos ayudarle, comuníquese con nosotros al 0345 646 0406 o complete nuestro formulario de consulta en línea y un miembro de nuestro equipo se pondrá en contacto con usted.